Come inserire i sottotitoli in italiano
Può capitare ogni tanto di trovare solo film in inglese. Ciò accade soprattutto quando il film, o la serie televisiva, viene trasmesso prima negli Stati Uniti e solo successivamente in Italia. Solitamente è piuttosto semplice trovare il file torrent del film originale ma, a meno che non siate dei buoni poliglotti, potrebbe venirvi utile questa breve guida per l’inserimento dei sottotitoli in italiano.
L’inserimento dei sottotitoli in un video può essere effettuata con due metodi. Il primo consiste nel “marchiare” i sottotitoli direttamente nel film, in modo che sia impossibile toglierli. Il secondo, al contrario, consiste nel tenere il video e il file dei sottotitoli separati. In questa guida tratteremo entrambi i metodi, seppur consigliamo di optare per il secondo metodo, più semplice e con una resa qualitativa maggiore.
Prima di iniziare
Prima di cominciare ogni discorso è assolutamente necessario che disponiate del video del film o della puntata della serie TV a cui volete applicare i sottotitoli, nonchè del file con i sotttotitoli. MaFis vi permette di trovare sia i file torrent che i sottotitoli
Primo metodo: Sottotitoli in sovraimpressione
Innanzitutto è necessario scaricare questi programmi: Subtitle Workshop, VirtualDub e il filtro aggiuntivo Subtitler.
I file su cui sono “scritti” i sottotitoli sono solitamente del formato “.srt“. A noi invece occorrono del formato “.ssa“: grazie a Subtitle Workshop, il programma che abbiamo appena scaricato, è un gioco da ragazzi. Aprite il programma e subito dopo apriamo il file dei sottotitoli che abbiamo scaricato. Ora salviamolo nel nuovo formato cliccando su salva con nome e scegliendo come estensione il formato “SubStation Alpha“.
A questo punto prendiamo il filtro Subtitler che abbiamo scaricato e mettiamolo nella cartella “Plugin” di VirtualDub. Ora apriamo VirtualDub e clicchiamo su Video > Filters > Add > Load e selezionamo il file Subtitler.vdf. Ora selezioniamo dall’elenco dei filtri “Subtitler“, facciamo doppio click e dal menù del filtro andiamo ad inserire il file dei sottotitoli che abbiamo convertito nella fase precedente.
Dopo aver cliccato due volte sul tasto OK, torniamo nella schermata principale di VirtualDub, clicchiamo sulla barra del menù File > Open video file e andiamo ad aprire il video che ci interessa. Sempre dal menù clicchiamo su Video > Compression e selezioniamo Divx Codec. A questo punto clicchiamo sul tasto “Configure” ed impostiamo il Bitrate a 1000 kbps. Ancora una volta clicchiamo due volte su OK dunque clicchiamo dal menù File > Save as AVI.
Dopo pochi minuti di conversione avremo a disposizione un nuovo file AVI con i sottotitoli impressi direttamente sul video.
Secondo metodo: Sottotitoli e video in file separati
Innanzitutto è necessario scaricare due programmi: Subtitle WorkShop e Auto Gordian Knot.
Avviate Subtitle WorkShop, dopodichè aprite sia i sottotitoli da File > Open e cercando il file contenente i sottotitoli che avete scaricato, che il video da Video > Open. A questo punto fate partire l’anteprima e controllare che i sottotitoli siano sincronizzati con il video. Se così non fosse, utilizzate questo semplice metodo: scrivetevi con carta e penna l’ora, il minuto e il secondo in cui vengono pronunciate la prima e l’ultima battuta, premete ora Edit >Timings >Adjust subtitles e inserite questi valori nella finestrella che è comparsa. Premete “Adjust” e avete finito.
A questo punto dovreste avere finito: per vedere il film con i sottotitoli esterni dobbiamo aver già installato i codec necessari ed utilizzare players che consentono la visualizzazione come Video Lan – VLC o Bsplayer.
Per una guida più approfondita su questo metodo, il rimando è a questa guida di PC-Facile.com.
Ulteriori informazioni
Questa brevissima guida non ha alcuna presunzione di completezza nè di autorevolezza, ma vuole solo essere un aiuto per tutti coloro alle prime armi per quel che riguarda l’aggiunta dei sottotitoli. Ricordiamo che è necessaria una basilare conoscenza tecnica per le operazioni sopra descritte.
Ovviamente chiunque voglia indicare miglioramenti a questa guida o voglia scrivere una guida “alternativa” è ben accetto.

